Rada Języka Voxlandzkiego - rozmowy o języku

Instytut Humanistyczny skupia się na naukach poświęconych historii, archeologii, językoznawstwie, filologii, antropologii kulturowej. Dzieli się on na katedry: Historii, Archeologii, Antropologii Kulturowej.

Moderator: Kadra KUW

Awatar użytkownika
Joahim von Ribertrop Stempel
Posty: 708
Rejestracja: 26 paź 2022, 16:30

Przynależności

ODZNACZENIA

Re: Rada Języka Voxlandzkiego - rozmowy o języku

Post autor: Joahim von Ribertrop »

Ostatni post z poprzedniej strony:

Prace nad pracą się przedłużają (ależ to dumnie brzmi!), wobec tego pozwolę sobie wyjaśnić genezę nazw kontynentów już teraz, a pracę opublikować później, jak ją już w końcu napiszę.
Joahim von Ribertrop pisze: 15 paź 2023, 16:58 Nordata - Neuland
Germanie idąc na Voximę oczywiście przeszli przez Nordatę, jednak wkrótce po osiedleniu się na wyspie utracili o niej wiedzę. Także Sarmocaotaini po tysiącleciach które upłynęły od zasiedlenia przez nich Voximy utracili wiedzę o kontynencie na południu. Reodkrycie Nordaty przez mieszkańców wyspy nastąpiło dopiero w początkach epoki dominacji Kirymu, za panowania Konsula Jakusa Nijakusa Podpublikusa, w roku 65 BC. Nowo odkryte ziemie zostały nazwane przez odkrywców Nową Ziemią - w odróżnieniu od Voximy, Starej Ziemi. Takie też nazewnictwo przyjęli Germanie, określając te ziemię w swojej mowie Neuland.
Joahim von Ribertrop pisze: 15 paź 2023, 16:58 Sambanafryka - Skwarcland
Nazwa ta dosłownie znaczy "Czarna Ziemia" i odnosi się do koloru skóry pierwotnych mieszkańców Sambanafryki.
Joahim von Ribertrop pisze: 15 paź 2023, 16:58 Valhalla - Falhalla
Określenie Falhalla zostało przejęte od mieszkańców Valhalli.
Joahim von Ribertrop pisze: 15 paź 2023, 16:58 Wirtuazja - Delta
Po trafieniu na Voximę Germanie stracili dokładne informacje o Wirtuazji i Delcie, swojej pierwotnej ojczyźnie. Pamiętali oni tylko tyle, że leży ona gdzieś na zachodzie. W opowieściach i legendach jawiła im się ona jako kraina bogów i szczęśliwa ojczyzna utracona na rzecz wrogów, którą jednak kiedyś odzyskają jej prawowici mieszkańcy (w domyśle: Germanie). Gdy Germanie (a raczej wtedy już Voxlandczycy) reodkryli Wirtuazję w okresie średniowiecza, dość szybko domyślili się, że to właśnie jest Delta z ich legend - pierwsze kontakty mieli bowiem z Scholandczykami, których język bardzo przypomina voxlandzki. Voxlandczycy uznali więc, iż Scholandczycy muszą być jakąś grupą ich pobratymców która oddzieliła się podczas ucieczki z Delty, a skoro tak, to zamieszkiwany przez nich kontynent musi być Deltą. Nazwa ta dość szybko została przyjęta wśród wszystkich Voxlandczyków.
Joahim von Ribertrop pisze: 15 paź 2023, 16:58 Sarmatazja - Lazarien
Sarmatazję zaczęto określać jako osobny kontynent/subkontynent dopiero w okresie XIX wieku, gdy wyspami sarmackimi rządziło Królestwo Lazarii. To właśnie od jego nazwy Voxlandczycy ukuli swoje określenie na ten region.
Joahim von Ribertrop pisze: 15 paź 2023, 16:58 Orientyka - Sudlikland
Nazwa Sudikland oznacza dosłownie Południowa Ziemia i odnosi się do pozycji Orientyki względem Voximy i Nordaty.
Joahim von Ribertrop pisze: 15 paź 2023, 16:58 Morenika - Morenica
Vaarland - Faarland
Antyra - Antiren
Morenica, Faarland i Antiren to po prostu zvoxlandyzowane wersje nazw, którymi mieszkańcy tych kontynentów określali swoje ziemie.
Joahim von Ribertrop pisze: 15 paź 2023, 16:58 Centrazja - Inseland
Centrazja to kontynent złożony z wielu wysp, dlatego voxlandzka nazwa tego kontynentu nawiązuje do tego faktu.
Joahim von Ribertrop pisze: 15 paź 2023, 16:58 Hiperborea - Aryunland
Pierwszym krajem Hiperborei napotkanym przez Voxlandczyków był Aryun, stąd też od jego nazwy Voxlandczycy utworzyli nazwę całego kontynentu.
Joahim von Ribertrop pisze: 15 paź 2023, 16:58 Gargantuika - Gosnoldia
Nazwa pochodzi od odkrywcy Gargantuiki, Edwarda Gosnolda.
Joahim von Ribertrop pisze: 15 paź 2023, 16:58 Polarktyka - Lumerialand
Nazwa pochodzi od pierwszego odkrytego przez Voxlandczyków kraju Polarktyki, a więc Królestwa Lumerii.
Joahim von Ribertrop pisze: 15 paź 2023, 16:58 Ijuż - Bhanaratia
Nazwa pochodzi od nazwiska odkrywcy Ijużu (którego dokładnych personaliów jeszcze nie wymyśliłem).
Anastasia Windsachen pisze: 17 mar 2024, 16:16 No to mamy spór. Earffarrat mi odpowiada, ale jestem za Earfreich/land
No to niech będzie ten Earfreik.
Obrazek
HM Joahim II, Konig af Voxland

But there's no sense crying
Over every mistake.
You just keep on trying
'Til you run out of cake.
Awatar użytkownika
Anastasia Windsachen Stempel
Posty: 2124
Rejestracja: 26 paź 2022, 12:43

Przynależności

ODZNACZENIA

Re: Rada Języka Voxlandzkiego - rozmowy o języku

Post autor: Anastasia Windsachen »

Krzysztof Windsor pisze: 16 mar 2024, 17:47 Hrabstwo wygrywa u mnie jako Earfland a jego zarządca powoływany to Earflandrat albo Earfstarost.
Joahim von Ribertrop pisze: 17 mar 2024, 01:26 Z tych propozycji najbardziej podoba mi się Earfdom, zarządcą wtedy mógłby być Earffarrat.
Anastasia Windsachen pisze: 17 mar 2024, 16:16 No to mamy spór. Earffarrat mi odpowiada, ale jestem za Earfreik/land
Joahim von Ribertrop pisze: 17 mar 2024, 17:55 No to niech będzie ten Earfreik.
Wyniki na chwilę obecną:

Earfreik (Hrabstwo): 2
Earfland (Hrabstwo): 1

Earffarrat (zarządca hrabstwa): 2
Earflandrat/Earfstarost (zarządca hrabstwa): 1

Czekamy na opinię reszty: @Benjamin @Sheldon Anszlus Lovelace @Abrielle Novaroi @Sophie
(—) HM Queen Mutter af Konigreich af Voxland




Prawo tutaj jest sprawą prostą, awantury będą karane chłostą :pixel_heart:

W razie wielkiej potrzeby i zauważalnego braku aktywności - proszę się dobijać na Discorda (ScreamingBlackCat), a z plikami na maila -> anastasiawindsachen@gmail.com
Awatar użytkownika
Sheldon Anszlus Lovelace Stempel
Posty: 41
Rejestracja: 19 wrz 2023, 16:30

Przynależności

ODZNACZENIA

Re: Rada Języka Voxlandzkiego - rozmowy o języku

Post autor: Sheldon Anszlus Lovelace »

Mi się podoba Earfland jako Hrabstwo, a jako zarządca Earffarrat.
Jednak nie mam nic do Earrfreik.
Awatar użytkownika
Anastasia Windsachen Stempel
Posty: 2124
Rejestracja: 26 paź 2022, 12:43

Przynależności

ODZNACZENIA

Re: Rada Języka Voxlandzkiego - rozmowy o języku

Post autor: Anastasia Windsachen »

No to wychodzi nam takie 3:2 w nazwie lenna, 3:1 w nazwie zarządcy. Czekajmy dalej, może jeszcze ktoś się wypowie, a jak nie to powstanie spis w ramach metody faktów dokonanych.
(—) HM Queen Mutter af Konigreich af Voxland




Prawo tutaj jest sprawą prostą, awantury będą karane chłostą :pixel_heart:

W razie wielkiej potrzeby i zauważalnego braku aktywności - proszę się dobijać na Discorda (ScreamingBlackCat), a z plikami na maila -> anastasiawindsachen@gmail.com
Awatar użytkownika
Sophie Stempel
Posty: 79
Rejestracja: 07 lis 2022, 21:23

Przynależności

ODZNACZENIA

Re: Rada Języka Voxlandzkiego - rozmowy o języku

Post autor: Sophie »

W związku z odbywanymi przeze mnie studiami przeglądałam ten wątek oraz wątek o języku voxlandzkim. Również w związku ze studiami postanowiłam przygotować coś w stylu podręcznika języka voxlandzkiego. Zebrałam tu wszystkie zasady, dodałam oarę nowych, które wydawały mi się logicznym następstwem istniejących juz oraz stworzyłam krótki słownik terminów typowo voxlandzkich.

Ujednolicony Podręcznik Języka Voxlandzkiego


ALFABET:

Aa /a/
Bb /be/
Cc /tse/
Dd /de/
Ee /e/
Ff /ef/
Gg /ge/
Hh /ha/
Ii /i/
Ïï /ik/
Jj /jot/
Kk /ka/
Ll /el/
Mm /em/
Nn /en/
Oo /o/
Pp /pe/
Qq /ku/
Rr /er/
Ss /es/
Tt /te/
Uu /u/
Vv /fau/
Ww /ve/
Xx /iks/
Yy /ypsilon/
Zz /tset/
ẞß /estset/


LICZBY:

1 - eins
2 - cwei
3 - drei
4 - fier
5 - funf
6 - seks
7 - sieben
8 - akt
9 - neun

10 - cehn
11 - elf
12 - cwolf
13 - dreicehn
14 - fiercehn
15 - funfcehn
16 - sekscehn
17 - siebcehn
18 - aktcehn
19 - neuncehn

20 - cwancig
30 - dreicig
40 - fiercig
50 - funfcig
60 - sekscig
70 - siebcig
80 - aktcig
90 - neuncig

100 - hundert
1000 - tausend

Przykłady:

2024 - zweitausend zwanzig fier
98 - neuncehn akt
1234 - eintausend zweihundert dreicig fier


ZAIMKI OSOBOWE:

MIANOWNIK (kto? co?):

Ï - ja
Du - ty
Ehr - on
Sehi - ona
Et - ono

Wik - my
Duhr - wy
Ihres - oni/one

CELOWNIK (komu? czemu? z kim? z czym?):

Ï - mir (mi, mną)
Du - dir (tobie, tobą)
Ehr - ihm (mu, nim)
Sehi - ihr (jej, nią)
Et - ihm (mu, nim)

Wik - uns (nam, nami)
Duhr - euk (wam, wami)
Ihres - Ihnes (im, nimi)

BIERNIK (kogo? co?):

Ï - mik (mnie)
Du - dik (ciebie)
Ehr - ihn (jego)
Sehi - sehi (ją)
Et - et (to)

Wik - uns (nas)
Duhr - euk (was)
Ihres - Tihre (ich)


ODMIANA CZASOWNIKÓW:

Ï /-e/
Du /-st/
Ehr/Sehi/Et /-t/

Wik /-en/
Duhr /-t/
Ihres /-en/

Odmiana /haben/ (mieć):

Ï habe
Du hast
Ehr/Sehi/Et hat

Wik haben
Duhr habt
Ihres haben

Odmiana /eßen/ (być):

Ï eße
Du eßst
Ehr/Sehi/Et eßt

Wik eßen
Duhr eßet
Ihres eßen

Przykładowe zdania:

Jestem kobietą - Ï eße ein Frau
Masz dwa banany - Du hast cwei Bananes


CZAS TERAŹNIEJSZY:

Czas teraźniejszy tworzy się za pomocą odmienionego czasownika osobowego. Zdania te określają zdarzenia lub stany, które są obecne w teakcie mówienia o nich.
Szyk zdania prostego wygląda następująco:

zaimek osobowy + czasownik odmieniony + reszta zdania

Przykłady:

Mam dużo czasu - Ï habe viel Ceit
Jestem chory - Ï eße krank


PRZECZENIA (kein, nicht, nein):

nein - używamy gdy zaprzeczamy całe zdanie, co najczęściej oznacza krótką odpowiedź na pytanie np.:

Hast du fieles Appeles? Nein. (Masz dużo jabłek? Nie.)


nikt - używamy tam, gdzie chcemy zaprzeczyć czasownik lub przymiotnik np.:

Ï habe nikt fieles Appeles. (Mam niewiele jabłek)


kein - używamy tam, gdzie chcemy zaprzeczyć rzeczownik.:

Ï habe kein Ceit. (Nie mam czasu)


PYTANIA:
Pytania możemy tworzyć na dwa sposoby: z czasownikiem na początku lub za pomocą pytajnika.
Czasownik na początku:
Jest to najprostsza metoda tworzenia pytań, polega ona na przesunięciu odmienionego czasownika na początek zdania.

Szyk zdania pytającego z czasownikiem na początku wygląda następująco:
odmieniony czasownik + zaimek osobowy + reszta pytania

Przykłady:

Hat ehr Appeles? - Ma on jabłka?
Eßst du krank? - Jesteś chory?

Pytajniki:
Tworzenie zdania pytającego z pytajnikiem polega na dodaniu na początku zdania odpowiedniego pytajnika.

Szyk zdania pytającego z pytajnikiem wygląda następująco:
pytajnik + czasownik odmieniony + reszta zdania

Lista pytajników:

was? – co?
wer? – kto?
wo? – gdzie?
wann – kiedy?
wie – jak?
woher? – skąd?
welke? – które?
wohin? – dokąd?
warum? – dlaczego?

Przykłady:

Wer hat Appeles? - Kto ma jabłka?
Wo eßt ehr? - Gdzie on jest?


LICZBA MNOGA:
Liczbę mnogą tworzyny przez dodanie do rzeczownika końcówki /-es/.
Przykłady:

ein Banane - cwei Bananes
ein Apfel - drei Appeles


PRZYPADKI:
Przy okazji zaimków osobowych opisana została ich odmiana pezez przypadki. O ile zaimki osobowe zmieniają formę, gdy odmieniamy je przez przypadki, tak rodzajnik zawsze pozostaje ten sam (/di/)
Przykłady:

Ï gehe in di Buro. (Idę do biura)
Ï eße in di Buro (Jestem w biurze)

PRZYIMKI MIEJSCA:
Przyimki miejsca określają gdzie coś się znajduje względem innej osoby lub rzeczy.
Lista przyjmków miejsca:

auf - na
uber - nad
unter - pod
for - przed
hinter - za
neben - obok
bei - przy
cwisken - pomiędzy
in - w

Przykłady:

Ï eße cwisken dir ans ihm. (Jestem pomiędzy tobą i nim.)
Uber mir eßt ein Decke. (Nade mną jest sufit.)

SPÓJNIKI:
Spójniki to części zdania, które łączą dwa skladowe elementy tego zdania. Po każdym spójniku w języku voxlandzkim obowiązuje szyk prosty.
Lista spójników:

ans - i/oraz
aber - ale
oder - albo
also - więc
weil - ponieważ
daß - że

Przykłady:

Ï habe Appeles ans Bananes. (Mam jabłka i Banany)
Ï weiß, daß du hast Appeles. (Wiem, że masz jabłka)
Ï eße nikt krank, weil Ï habe Medikamentes. (Nie jestem chory, ponieważ mam leki)

CZAS PRZESZŁY
W języku voxlandzkim czas przeszły tworzyny w bardzo prosty sposób, poprzez dodanie do czasownika w formie bezosobowej końcówki /-ed/.
Przykłady:

Ï eßed krank. (Byłem chory)
Du habed Appeles (Miałeś jabłka)

CZAS PRZYSZŁY
W języku voxlandzkim czas przyszły tworzymy poprzez dodanie słowa /will/ przed odmienionym czasownikiem.
Przykłady:

Ï will habe Appeles. (Będę miał jabłka)
Wik will eßen in di Buro (Będziemy w biurze)


WYJĄTKOWE ZASADY VOXLANDZKIE:

W języku voxlandzkim nie stosuje się tzw. umlautów:

/ü/, /Ü/ -> /u/, /U/
/ä/, /Ä/ -> /a/, /A/
/ö/, /Ö/ -> /o/, /O/


Np. über -> uber


W języku voxlandzkim głoska /ch/ zastępowana jest literą /k/:

/ch/, /Ch/ -> /k/, /K/

Np. möglich -> moglik

*Wyjątkami są nazwy nawiązujące do jednostek władzy i wszystkie pochodne np. Konglich (królestwo), Kaiserreich (cesarstwo)


W języku voxlandzkim /pf/ zastępowane jest literą /p/ lub /pp/ (/p/ zawsze na początku wyrazu, /pp/ w każdym innym wypadku):

/pf/, /Pf/ -> /p/, /P/ lub /pp/, /Pp/

Np. Kopf -> Kopp, Pfanne -> Panne

*Wyjątkiem są nazwy własne np. Pfenotia (Fenocja)


W języku voxlandzkim litera /v/ zastępowana jest literą /f/:

/v/, /V/ -> /f/, /F/

Np. vier -> fier

*Wyjątkiem są nazwy pochodne od nazwy Królestwa Voxlandu np.: voxlandzki, Vox, Voxland


W języku voxlandzkim litera /z/ zastępowana jest literą /c/:

/z/, /Z/ -> /c/, /C/

Np. Zeit -> Ceit


W języku voxlandzkim głoska /ss/ zastępowana jest literą /ß/:

/ss/, /Ss/ -> /ß/, /ẞ/

Np. Edelweiss -> Edelweiß


SŁOWNIK:

Osoby:

Królowa - Queen
Książę (władca Prinsentum) - Prins
Księżna (żona Prinsa) - Princeß
Książę (władca Duchogtum) - Duch
Księżna (żona Ducha) - Ducheß
Książę Koronny - Konigprins
Księżna Koronna - Konigprinceß
Wykładowca - Docent

Jednostki administracyjne i rodzaje państw:

Księstwo (zhołdowane komuś) - Prinsentum
Księstwo (suwerenne) - Duchogtum
Miasto - Citad

Państwa i stolice:

Fenocja (Venligby) - Konigreich af Phenotia - Phenotia - Fenligby
Tuolelenkka (Emppu) - Lodhinßa af Tuolenkaesari - Tuolenkaesari - Emppu
Lumeria (Nowa Precelkhanda) - Konigreich af Lumeria - Lumeria - Neues Precelkhand
Dreamland (Dreampolis) - Konigreich af Traumland - Traumland - Traumpolis
Teutonia (Srebrny Róg) - Konigreich af Teutonia - Teutonia - Silbernes Horn
Sclavinia (Eldorat) - Konfoderation af Sklafinia - Sklafinia - Eldorat
Sarmacja (Grodzisk) - Duchogtum af Sarmatia - Sarmatia - Gratc
Baridas (Almera) - Konigreich af Baridas - Baridas - Almera
Wandystan (Genosse-Wanda-Stadt) - Alraune af Wandaland - Wandaland - Genoße-Wanda-Citad
Leocja (Nowy Brzeg) - Pfalc af Lowetia - Lowetia - Neues Brigg
Bialenia (Wolnograd) - Republik af Weißland - Weißland - Freiburg
Związek Kolektywistycznych Republik Rad (Nowańsk) - Union der Kollektifistisken Radrepubliken - UdKRR - Nowansk
Insulia (Gaudium) - Kaiserreich af Insulia - Insulia - Gaudium
Muratyka (Zwierzogród) - Republik af Murotyk - Murotyk - Rathausio
Hawiland (Hökás) - Konigreich af Hawiland - Hawiland - Hokas
Kiriania (Kirianopol) - Kaiserreich af Kirymia - Kirymia - Kirymiapol
Winkulia (Kanugard) - Union af Winqulia - Winqulia - Kanburg
Brodria (Broskwa) - Carenreich af Brodria - Brodria - Broskau
Magnifikat (Mariuszowo) - Folksrepublik af Magnificat - Magnificat - Mariuscitad
Repujerstan (Ivanowo) - Foderation af Repujerstaad - Repujerstaad - Ifancitad
Slawonia (Gorica) - Foderation af Slawonia - Slawonia - Gorica
Edelweiss (Stadt Edelweiss) - Keßel af Edelweiß - Edelweiß - Edelweiß Citad
Trizondal (Trizopolis) - Konigreich af Trizondal - Trizondal - Trizpolis
Austro-Węgry (Wiedeń) - Monarchie af Osterreikisk-Ungariske - Osterreikisk-Ungariske - Wien
Hirschbergia i Weerland (Joksopolis) - Fereinigtes Socialistiskes Konigreich af Hirskberg und Weerland - Hirskberg und Weerland - Joksopolis
Rotria (Rotria) - Kirkenstaat af Rotria - Rotria - Rotria
Toskania (Florencja) - Großduchogtum af Toskania - Toskania - Florenc
Antwerpia (Antwerpia) - Großduchogtum af Antorf - Antorf - Antorf
Urbino (Urbino) - Duchogtum af Urbino - Urbino - Urbino
Kafleandia (Miccuni) - Duchogtum af Kafleand - Kafleand - Miccuni
Pustkowia Winków (Winktown) - Odland af Wink - Wink - Winkcitad
Turetia (Turetogród) - Konigreich af Turetia - Turetia - Turetiaburg
Skarland (Walencja) - Konigreich af Skarland - Skarland - Valentc
RON (Warszawa) - Konigliche Republik af Polen-Litauen - Polen-Litauen - Warskau
Niemcy (Berlin) - Kaiserreich af Deutskland - Deutskland - Berlin
Bizancjum (Konstantynopol) - Kaiserreich af Byzantin - Byzantin - Konstantinopel
Santera (Utoha) - Konigreich af Santera - Santera - Utoha

Terminy prawne:

Dekret Królewski - Koniglich Erlacret
Postanowienie Królewskie - Koniglich Besklusion
Rozporządzenie Ministra Koronnego - Kroneminister Ferordnung
Decyzja - Entskeidision
Powołanie - Ernennung

Dni tygodnia:

Poniedziałek - Mondag,
Wtorek - Diensdag,
Środa - Mittdag,
Czwartek - Donnersdag,
Piątek - Freidag,
Sobota - Samsdag,
Niedziela - Sonndag

Inne:

Majestat - Wysokość
Książęcy - Prinsliche



Czy ktoś zaintersowany tematem ma jakieś obiekcje dotyczące treści podręcznika lub chciałby coś do niego dodać?
/-/Sophie Sussane Cargalho Windsachen
Awatar użytkownika
Anastasia Windsachen Stempel
Posty: 2124
Rejestracja: 26 paź 2022, 12:43

Przynależności

ODZNACZENIA

Re: Rada Języka Voxlandzkiego - rozmowy o języku

Post autor: Anastasia Windsachen »

Sophie pisze: 13 maja 2024, 18:16 W związku z odbywanymi przeze mnie studiami przeglądałam ten wątek oraz wątek o języku voxlandzkim. Również w związku ze studiami postanowiłam przygotować coś w stylu podręcznika języka voxlandzkiego. Zebrałam tu wszystkie zasady, dodałam oarę nowych, które wydawały mi się logicznym następstwem istniejących juz oraz stworzyłam krótki słownik terminów typowo voxlandzkich.

Ujednolicony Podręcznik Języka Voxlandzkiego


ALFABET:

Aa /a/
Bb /be/
Cc /tse/
Dd /de/
Ee /e/
Ff /ef/
Gg /ge/
Hh /ha/
Ii /i/
Ïï /ik/
Jj /jot/
Kk /ka/
Ll /el/
Mm /em/
Nn /en/
Oo /o/
Pp /pe/
Qq /ku/
Rr /er/
Ss /es/
Tt /te/
Uu /u/
Vv /fau/
Ww /ve/
Xx /iks/
Yy /ypsilon/
Zz /tset/
ẞß /estset/


LICZBY:

1 - oins
2 - cwei
3 - drei
4 - fier
5 - funf
6 - seks
7 - sieben
8 - akt
9 - neun

10 - cehn
11 - elf
12 - cwolf
13 - dreicehn
14 - fiercehn
15 - funfcehn
16 - sekscehn
17 - siebcehn
18 - aktcehn
19 - neuncehn

20 - cwancig
30 - dreicig
40 - fiercig
50 - funfcig
60 - sekscig
70 - siebcig
80 - aktcig
90 - neuncig

100 - hundert
1000 - tausend

Przykłady:

2024 - zweitausend zwanzig fier
98 - neuncehn akt
1234 - eintausend zweihundert dreicig fier


ZAIMKI OSOBOWE:

MIANOWNIK (kto? co?):

Ï - ja
Du - ty
Ehr - on
Sehi - ona
Et - ono

Wik - my
Duhr - wy
Ihres - oni/one

CELOWNIK (komu? czemu? z kim? z czym?):

Ï - mir (mi, mną)
Du - dir (tobie, tobą)
Ehr - ihm (mu, nim)
Sehi - ihr (jej, nią)
Et - ihm (mu, nim)

Wik - uns (nam, nami)
Duhr - euk (wam, wami)
Ihres - Ihnes (im, nimi)

BIERNIK (kogo? co?):

Ï - mik (mnie)
Du - dik (ciebie)
Ehr - ihn (jego)
Sehi - sehi (ją)
Et - et (to)

Wik - uns (nas)
Duhr - euk (was)
Ihres - Tihre (ich)


ODMIANA CZASOWNIKÓW:

Ï /-e/
Du /-st/
Ehr/Sehi/Et /-t/

Wik /-en/
Duhr /-t/
Ihres /-en/

Odmiana /haben/ (mieć):

Ï habe
Du hast
Ehr/Sehi/Et hat

Wik haben
Duhr habt
Ihres haben

Odmiana /eßen/ (być):

Ï eße
Du eßst
Ehr/Sehi/Et eßt

Wik eßen
Duhr eßet
Ihres eßen

Przykładowe zdania:

Jestem kobietą - Ï eße ein Frau
Masz dwa banany - Du hast cwei Bananes


CZAS TERAŹNIEJSZY:

Czas teraźniejszy tworzy się za pomocą odmienionego czasownika osobowego. Zdania te określają zdarzenia lub stany, które są obecne w teakcie mówienia o nich.
Szyk zdania prostego wygląda następująco:

zaimek osobowy + czasownik odmieniony + reszta zdania

Przykłady:

Mam dużo czasu - Ï habe viel Ceit
Jestem chory - Ï eße krank


PRZECZENIA (kein, nicht, nein):

nein - używamy gdy zaprzeczamy całe zdanie, co najczęściej oznacza krótką odpowiedź na pytanie np.:

Hast du fieles Appeles? Nein. (Masz dużo jabłek? Nie.)


nikt - używamy tam, gdzie chcemy zaprzeczyć czasownik lub przymiotnik np.:

Ï habe nikt fieles Appeles. (Mam niewiele jabłek)


kein - używamy tam, gdzie chcemy zaprzeczyć rzeczownik.:

Ï habe kein Ceit. (Nie mam czasu)


PYTANIA:
Pytania możemy tworzyć na dwa sposoby: z czasownikiem na początku lub za pomocą pytajnika.
Czasownik na początku:
Jest to najprostsza metoda tworzenia pytań, polega ona na przesunięciu odmienionego czasownika na początek zdania.

Szyk zdania pytającego z czasownikiem na początku wygląda następująco:
odmieniony czasownik + zaimek osobowy + reszta pytania

Przykłady:

Hat ehr Appeles? - Ma on jabłka?
Eßst du krank? - Jesteś chory?

Pytajniki:
Tworzenie zdania pytającego z pytajnikiem polega na dodaniu na początku zdania odpowiedniego pytajnika.

Szyk zdania pytającego z pytajnikiem wygląda następująco:
pytajnik + czasownik odmieniony + reszta zdania

Lista pytajników:

was? – co?
wer? – kto?
wo? – gdzie?
wann – kiedy?
wie – jak?
woher? – skąd?
welke? – które?
wohin? – dokąd?
warum? – dlaczego?

Przykłady:

Wer hat Appeles? - Kto ma jabłka?
Wo eßt ehr? - Gdzie on jest?


LICZBA MNOGA:
Liczbę mnogą tworzyny przez dodanie do rzeczownika końcówki /-es/.
Przykłady:

ein Banane - cwei Bananes
ein Apfel - drei Appeles


PRZYPADKI:
Przy okazji zaimków osobowych opisana została ich odmiana pezez przypadki. O ile zaimki osobowe zmieniają formę, gdy odmieniamy je przez przypadki, tak rodzajnik zawsze pozostaje ten sam (/di/)
Przykłady:

Ï gehe ins di Buro. (Idę do biura)
Ï eße ins di Buro (Jestem w biurze)

PRZYIMKI MIEJSCA:
Przyimki miejsca określają gdzie coś się znajduje względem innej osoby lub rzeczy.
Lista przyjmków miejsca:

auf - na
uber - nad
unter - pod
for - przed
hinter - za
neben - obok
bei - przy
cwisken - pomiędzy
ins - w

Przykłady:

Ï eße cwisken dir ans ihm. (Jestem pomiędzy tobą i nim.)
Uber mir eßt ein Decke. (Nade mną jest sufit.)

SPÓJNIKI:
Spójniki to części zdania, które łączą dwa skladowe elementy tego zdania. Po każdym spójniku w języku voxlandzkim obowiązuje szyk prosty.
Lista spójników:

ans - i/oraz
aber - ale
oder - albo
also - więc
weil - ponieważ
daß - że

Przykłady:

Ï habe Appeles ans Bananes. (Mam jabłka i Banany)
Ï weiß, daß du hast Appeles. (Wiem, że masz jabłka)
Ï eße nikt krank, weil Ï habe Medikamentes. (Nie jestem chory, ponieważ mam leki)

CZAS PRZESZŁY
W języku voxlandzkim czas przeszły tworzyny w bardzo prosty sposób, poprzez dodanie do czasownika w formie bezosobowej końcówki /-ed/.
Przykłady:

Ï eßed krank. (Byłem chory)
Du habed Appeles (Miałeś jabłka)

CZAS PRZYSZŁY
W języku voxlandzkim czas przyszły tworzymy poprzez dodanie słowa /will/ przed odmienionym czasownikiem.
Przykłady:

Ï will habe Appeles. (Będę miał jabłka)
Wik will eßen in di Buro (Będziemy w biurze)


WYJĄTKOWE ZASADY VOXLANDZKIE:

W języku voxlandzkim nie stosuje się tzw. umlautów:

/ü/, /Ü/ -> /u/, /U/
/ä/, /Ä/ -> /a/, /A/
/ö/, /Ö/ -> /o/, /O/


Np. über -> uber


W języku voxlandzkim głoska /ch/ zastępowana jest literą /k/:

/ch/, /Ch/ -> /k/, /K/

Np. möglich -> moglik

*Wyjątkami są nazwy nawiązujące do jednostek władzy i wszystkie pochodne np. Konglich (królestwo), Kaiserreich (cesarstwo)


W języku voxlandzkim /pf/ zastępowane jest literą /p/ lub /pp/ (/p/ zawsze na początku wyrazu, /pp/ w każdym innym wypadku):

/pf/, /Pf/ -> /p/, /P/ lub /pp/, /Pp/

Np. Kopf -> Kopp, Pfanne -> Panne

*Wyjątkiem są nazwy własne np. Pfenotia (Fenocja)


W języku voxlandzkim litera /v/ zastępowana jest literą /f/:

/v/, /V/ -> /f/, /F/

Np. vier -> fier

*Wyjątkiem są nazwy pochodne od nazwy Królestwa Voxlandu np.: voxlandzki, Vox, Voxland


W języku voxlandzkim litera /z/ zastępowana jest literą /c/:

/z/, /Z/ -> /c/, /C/

Np. Zeit -> Ceit


W języku voxlandzkim głoska /ss/ zastępowana jest literą /ß/:

/ss/, /Ss/ -> /ß/, /ẞ/

Np. Edelweiss -> Edelweiß


SŁOWNIK:

Osoby:

Królowa - Queen
Książę (władca Prinsentum) - Prins
Księżna (żona Prinsa) - Princeßa
Książę (władca Duchgotum) - Duch
Księżna (żona Ducha) - Ducheßa
Książę Koronny - Konigprins
Księżna Koronna - Konigprinceßa
Wykładowca - Docent

Jednostki administracyjne i rodzaje państw:

Księstwo (zhołdowane komuś) - Prinsentum
Księstwo (suwerenne) - Duchgotum
Miasto - Citad

Państwa i stolice:

Fenocja (Venligby) - Konigreich af Phenotia - Phenotia - Fenligby
Tuolelenkka (Emppu) - Lodhinßa af Tuolenkaesari - Tuolenkaesari - Emppu
Lumeria (Nowa Precelkhanda) - Konigreich af Lumeria - Lumeria - Neues Precelkhand
Dreamland (Dreampolis) - Konigreich af Traumland - Traumland - Traumpolis
Teutonia (Srebrny Róg) - Konigreich af Teutonia - Teutonia - Silbernes Horn
Sclavinia (Eldorat) - Konfoderation af Sklafinia - Sklafinia - Eldorat
Sarmacja (Grodzisk) - Duchgotum af Sarmatia - Sarmatia - Gratc
Baridas (Almera) - Konigreich af Baridas - Baridas - Almera
Wandystan (Genosse-Wanda-Stadt) - Alraune af Wandaland - Wandaland - Genoße-Wanda-Citad
Leocja (Nowy Brzeg) - Pfalc af Lowetia - Lowetia - Neues Brigg
Bialenia (Wolnograd) - Republik af Weißland - Weißland - Freiburg
Związek Kolektywistycznych Republik Rad (Nowańsk) - Union af di Kollektifistisken Radrepublikes - UdKRR - Nowansk
Insulia (Gaudium) - Kaiserreich af Insulia - Insulia - Gaudium
Muratyka (Zwierzogród) - Republik af Murotyk - Murotyk - Rathausio
Hawiland (Hökás) - Konigreich af Hawiland - Hawiland - Hokas
Kiriania (Kirianopol) - Kaiserreich af Kirymia - Kirymia - Kirymiapol
Winkulia (Kanugard) - Union af Winqulia - Winqulia - Kanburg
Brodria (Broskwa) - Carenreich af Brodria - Brodria - Broskau
Magnifikat (Mariuszowo) - Folksrepublik af Magnificat - Magnificat - Mariuscitad
Repujerstan (Ivanowo) - Foderation af Repujerstaad - Repujerstaad - Ifancitad
Slawonia (Gorica) - Foderation af Slawonia - Slawonia - Gorica
Edelweiss (Stadt Edelweiss) - Keßel af Edelweiß - Edelweiß - Edelweiß Citad
Trizondal (Trizopolis) - Konigreich af Trizondal - Trizondal - Trizpolis
Austro-Węgry (Wiedeń) - Monarchien af Osterreikisk-Ungariske - Osterreikisk-Ungariske - Wien
Hirschbergia i Weerland (Joksopolis) - Fereinigtes Socialistiskes Konigreich af Hirskberg ans Weerland - Hirskberg ans Weerland - Joksopolis
Rotria (Rotria) - Kirkenstaat af Rotria - Rotria - Rotria
Toskania (Florencja) - Großduchogtum af Toskania - Toskania - Florenc
Antwerpia (Antwerpia) - Großduchogtum af Antorf - Antorf - Antorf
Urbino (Urbino) - Duchogtum af Urbino - Urbino - Urbino
Kafleandia (Miccuni) - Duchogtum af Kafleand - Kafleand - Miccuni
Pustkowia Winków (Winktown) - Odland af Wink - Wink - Winkcitad
Turetia (Turetogród) - Konigreich af Turetia - Turetia - Turetiaburg
Skarland (Walencja) - Konigreich af Skarland - Skarland - Valentc
RON (Warszawa) - Koniglichen Republik af Polen-Litauen - Polen-Litauen - Warskau
Niemcy (Berlin) - Kaiserreich af Deutskland - Deutskland - Berlin
Bizancjum (Konstantynopol) - Kaiserreich af Byzantin - Byzantin - Konstantinopel
Santera (Utoha) - Konigreich af Santera - Santera - Utoha

Terminy prawne:

Dekret Królewski - Koniglich Erlacret
Postanowienie Królewskie - Koniglich Besklusion
Rozporządzenie Ministra Koronnego - Kroneminister Ferordnung
Decyzja - Entskeidision
Powołanie - Ernennung

Dni tygodnia:

Poniedziałek - Mondag,
Wtorek - Diensdag,
Środa - Mittdag,
Czwartek - Donnersdag,
Piątek - Freidag,
Sobota - Samsdag,
Niedziela - Sonndag

Inne:

Majestat - Wysokość
Książęcy - Prinsliche



Czy ktoś zaintersowany tematem ma jakieś obiekcje dotyczące treści podręcznika lub chciałby coś do niego dodać?
C U D O. Pogrubioną czcionką dodałam zmiany, które gdzieś się przewinęły i mogły umknąć jak np. eins -> oins, ponieważ gdy mówimy np. On jest żołnierzem to w voxlandzkim jest to "Er ist oine soldaten". "-en" - może nie zauważyłam i jest, ale tak nawet jeśli to dla przypomnienia tą końcówkę dodajemy do rzeczownika przez nas wskazywanego, określanego lub pod kątem własności -> Di Kronne ist Konigen ("Korona jest Króla").
(—) HM Queen Mutter af Konigreich af Voxland




Prawo tutaj jest sprawą prostą, awantury będą karane chłostą :pixel_heart:

W razie wielkiej potrzeby i zauważalnego braku aktywności - proszę się dobijać na Discorda (ScreamingBlackCat), a z plikami na maila -> anastasiawindsachen@gmail.com
Awatar użytkownika
Anastasia Windsachen Stempel
Posty: 2124
Rejestracja: 26 paź 2022, 12:43

Przynależności

ODZNACZENIA

Re: Rada Języka Voxlandzkiego - rozmowy o języku

Post autor: Anastasia Windsachen »

Ja jedynie na szybciutko chciałabym przekazać, że RJV czy też VS (Voxlandske Sprakstrat) doczekała się w końcu swojego logo. Może i nie było ono nad wyraz potrzebne, ale zawsze fajnie jak jest jakiś wyróżnik czy dodatek.
Obrazek
(—) HM Queen Mutter af Konigreich af Voxland




Prawo tutaj jest sprawą prostą, awantury będą karane chłostą :pixel_heart:

W razie wielkiej potrzeby i zauważalnego braku aktywności - proszę się dobijać na Discorda (ScreamingBlackCat), a z plikami na maila -> anastasiawindsachen@gmail.com
Awatar użytkownika
Joahim von Ribertrop Stempel
Posty: 708
Rejestracja: 26 paź 2022, 16:30

Przynależności

ODZNACZENIA

Re: Rada Języka Voxlandzkiego - rozmowy o języku

Post autor: Joahim von Ribertrop »

Wysoka Rado!

Jej Królewska Mość zaktualizowała dzisiaj listę nazw państw w języku voxlandzkim. Aktualizacja objęła w gruncie rzeczy tylko dwa państwa, Arkadię i Rusowię. I w sprawie tej drugiej reżym pragnie się do Wysokiej Rady zwrócić. Jej Królewska Mość zaproponowała formę Rusovia, co nie brzmi źle, ale stoi w sprzeczności z zasadą która mówi, że w języku voxlandzkim litery v używamy wyłącznie w słowach zawierających w sobie człon Vox. Forma poprawna językowo winna zatem brzmieć Rusofia. Stąd pytanie do Wysokiej Rady - czy winniśmy uznać Rusowię za wyjątek i trzymać się zaproponowanej wersji - Rusovia, czy raczej trzymać się zasad językowych - Rusofia.

Wzywam Radę (obywateli voxlandzkich plus chętnych do pomocy) do wypowiedzenia się.

@Obywatel
Obrazek
HM Joahim II, Konig af Voxland

But there's no sense crying
Over every mistake.
You just keep on trying
'Til you run out of cake.
Awatar użytkownika
Anastasia Windsachen Stempel
Posty: 2124
Rejestracja: 26 paź 2022, 12:43

Przynależności

ODZNACZENIA

Re: Rada Języka Voxlandzkiego - rozmowy o języku

Post autor: Anastasia Windsachen »

Przyznaję, że podczas aktualizacji zapomniałam o zasadzie, aczkolwiek mogłabym bronić obecnej wersji poprzez fakt położenia na Vaarlandzie, który rządzi się innymi prawami, gdy chodzi o nazwy państw i gdzie nie mamy, że tak powiem wolnej ręki do kombinowania nad nazwami własnymi, bo tylko to namiesza. Oprócz tego jak dla mnie litera "v" ma twardsze brzmienie, które idealnie pasuje do Rusowii oddając jej charakter, zwłaszcza językowy, który w tej kwestii uznaję za najważniejszy.
(—) HM Queen Mutter af Konigreich af Voxland




Prawo tutaj jest sprawą prostą, awantury będą karane chłostą :pixel_heart:

W razie wielkiej potrzeby i zauważalnego braku aktywności - proszę się dobijać na Discorda (ScreamingBlackCat), a z plikami na maila -> anastasiawindsachen@gmail.com
Awatar użytkownika
Joahim von Ribertrop Stempel
Posty: 708
Rejestracja: 26 paź 2022, 16:30

Przynależności

ODZNACZENIA

Re: Rada Języka Voxlandzkiego - rozmowy o języku

Post autor: Joahim von Ribertrop »

Ï, NN, bin mir di Rekte ans Pliktes eines Staatsburger(-in) di Konigreichs ans Untertan(-in) His Majestat Joahim II bewußt ans skwore, fur di Wohl ihres Heimatlandes cu sorgen, stolc deßen Banner cu tragen ans et gegen di Bose cu ferteidigen.
Przysięga obywatelska po voxlandzku. Zostawiam do opinii Rady i jeśli nie będzie głosów sprzeciwu to formalnie dorzucę to do Aktu Królewskiego o Królestwie Voxlandu jako jedną z możliwych form składania przysięgi (o ile jeszcze mogę, bo chyba wraz z utratą admina straciłem też możliwości dodawania aktów w Monitorze, albo ślepy jestem).

Przy okazji na dniach machnę aktualizację listy nazw państw.
Obrazek
HM Joahim II, Konig af Voxland

But there's no sense crying
Over every mistake.
You just keep on trying
'Til you run out of cake.
Awatar użytkownika
Anastasia Windsachen Stempel
Posty: 2124
Rejestracja: 26 paź 2022, 12:43

Przynależności

ODZNACZENIA

Re: Rada Języka Voxlandzkiego - rozmowy o języku

Post autor: Anastasia Windsachen »

Joahim von Ribertrop pisze: 06 gru 2024, 00:54
Ï, NN, bin mir di Rekte ans Pliktes eines Staatsburger(-in) di Konigreichs ans Untertan(-in) His Majestat Joahim II bewußt ans skwore, fur di Wohl ihres Heimatlandes cu sorgen, stolc deßen Banner cu tragen ans et gegen di Bose cu ferteidigen.
Przysięga obywatelska po voxlandzku. Zostawiam do opinii Rady i jeśli nie będzie głosów sprzeciwu to formalnie dorzucę to do Aktu Królewskiego o Królestwie Voxlandu jako jedną z możliwych form składania przysięgi (o ile jeszcze mogę, bo chyba wraz z utratą admina straciłem też możliwości dodawania aktów w Monitorze, albo ślepy jestem).

Przy okazji na dniach machnę aktualizację listy nazw państw.
Ï, NN, bin mir di Rektes ans Pliktes oine Staatsburger(-en/-in) af di Konigreich ans Untertan(-en/-in) af His Majestat Joahim II bewußt ans skwore, fur di Wohl ihres Heimatlandes cu sorgen, stolc deßen Banner cu tragen ans et gegen di Bose cu ferteidigen.
Na czerwono dałam poprawki. Gdzieniegdzie zapodziała się literka lub była inna. Wszystko zgodnie z opracowanymi dotychczas zasadami językowymi.
(—) HM Queen Mutter af Konigreich af Voxland




Prawo tutaj jest sprawą prostą, awantury będą karane chłostą :pixel_heart:

W razie wielkiej potrzeby i zauważalnego braku aktywności - proszę się dobijać na Discorda (ScreamingBlackCat), a z plikami na maila -> anastasiawindsachen@gmail.com
ODPOWIEDZ

Wróć do „Instytut Humanistyczny”